Die Zusammenfassung genauso falsch
Du erinnerst Dich?
Ja, sehr wohl, und ich habe, um Dich nicht ein weiteres Mal
blosszustellen, bewusst vermieden, drauf einzugehen ...
CrisisMaven: "Er erzaehlt nix genuessliches, er referiert nur, dass
Faurisson sich dagegen wehrt, wegen der Aussage "er wisse nicht, wieviele
'vergast' worden seien" bzw. "glaube es nicht" verurteilt zu werden (was
ich im Uebrigen auch nicht 'weiss' und nicht justitiabel finde, falls
Viguier da die Wahrheit spraeche)."Das war eine Zusammenfassung der beiden Bemerkungen Viguiers,...
Also keine Übersetzung mehr, bloß noch eine Zusammenfassung? Sind ja ganz neue Töne von Dir.
Hilft aber auch nicht, weil die Zusammenfassung ebenfalls grundfalsch ist. Fehler bleiben Fehler, egal, welches Etikett man ihnen aufpappt!
... es ging im Prozess darum, dass...
Im Prozeß, der erst stattfinden wird, ging es nicht, sondern ES GEHT um den Film *Un homme, Faurisson*, was Viguier in den ersten Sätzen klarlegt, aber Du wieder mal nicht mitbekommen hast.
Du bist derart bildungsfern, das ist schier unglaublich.
Kann schon sein, daß ich bildungsfern und unterirdisch unterbelichtet bin, aber im Gegensatz zu Dir übersetze ich richtig und fasse korrekt zusammen. Ich kann sogar Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft auseinanderhalten, womit Du größte Schwierigkeiten hast.
A) wer hilft Dir immer dann beim Uebersetzen, wenn ich oder Fabio Dich
wieder mal des Stuemperns ueberfuehrt haben?
Der einzige, dem blamables Stümpern nachgewiesen wurde, bist Du.
Wo Du doch so ein tolles Sprachen-As bist, könntest Du das Dreiminutenvideo Damien Viguiers schnell schnell in's Deutsche übersetzen, oder muß ich es wieder für Dich erledigen?
Du hättest das längst tun können, dann hätte sich die ganze Diskussion längst erledigt.
Bitte hoer' auf, mir dauernd an's Bein zu pissen, sonst werde ich
ernsthaft ungemuetlich. Und hoer' auf, falsche Texte hier einzustellen. Ab
jetzt wirst Du angezaehlt. ES REICHT!!!!!!!!!
Ob's Dir reicht oder nicht, geht mir Du weißt schon wo vorbei.
Monterone