Erwischt!
Hallo Nemo,
da hat doch Fabio erst vor Kurzem darauf hingewiesen,
wie gefährlich falsche Zitate sind -
und dann kommst Du mit dem Klassiker schlechthin:
Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Kuckst Du Wiki, steht da:
Die geläufige Übersetzung.. trifft nicht den Sinn der Aussage.
Wörtlich übersetzt heißt der Spruch „Ich weiß als Nicht-Wissender“
bzw. „Ich weiß, dass ich nicht weiß“.
Das ergänzende „-s“ an „nicht“ ist ein Übersetzungsfehler..
Mit seiner Aussage behauptet Sokrates also nicht, dass er nichts wisse.
Vielmehr hinterfragt er das, was man zu wissen meint.
Denn dieses vermeintliche Wissen ist nur ein beweisloses Für-selbstverständlich-Halten,
das sich bei näherer Untersuchung als unhaltbares Scheinwissen entpuppt.
Grüße,
Loki