Ich übersetze mal...

Orlando ⌂, Donnerstag, 19.02.2015, 18:30 (vor 3950 Tagen) @ Reffke8445 Views

The Greek authorities recognise that the procedures agreed by the previous governments were interrupted by the recent presidential and general elections and that, as a result, several of the technical arrangements have been invalidated.

Wahlen haben die früheren Vereinbarungen ungültig gemacht, denn die Regierung ist der Staat...

(a) To agree the mutually acceptable financial and administrative terms the implementation of which, in collaboration with the institutions, will stabilise Greece's fiscal position, attain appropriate primary fiscal surpluses, guarantee debt stability and assist in the attainment of fiscal targets for 2015 that take into account the present economic situation.

...frisches Geld...

(c) To allow the European Central Bank to re-introduce the waiver in accordance with its procedures and regulations.

...frisches Geld...

and (b) to enable the Greek government to introduce the substantive, far-reaching reforms that are needed to restore the living standards of millions of Greek citizens through sustainable economic growth, gainful employment and social cohesion.

... damit wir unsere Wahlversprechen einhalten können.


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung

Wandere aus, solange es noch geht.