Durcheinander: Semit, Israeli, Jude, Zionist
Ich wäre sehr interessiert an einer Aufklärung,
was mit diesen Begriffen
Semit, Israeli, Jude, orthodoxer Jude, Zionist
ursprünglich gemeint ist.
Dahinter scheint mir sehr viel Vernebelungstaktik zu stehen.
Sind nicht eigentlich die Palästinenser die Semiten?
Gibt es eine fundierte Gegenüberstellung der Begriffe?
Welche Rolle spielt die mütterliche Linie bei den Juden tatsächlich heute noch?
Gibt es tatsächlich eine Sekte, die den Weltuntergang herbeisehnt, damit endlich der Erlöser kommt? Wie nennt man die?
Ich habe leider keine Zeit für solche Studien, aber es sollte sowas ja schon geben.
Im Netz habe ich zwar auf die Schnelle Definitionsversuche gesehen, aber das ist in der Regel sehr gefärbt vom individuellen Schreiber(ling).
Kurzformen sind noch erträglich, wie z.B.
This is a very short answer, but in general:
* Anti-Israel means to be against the Israeli government and its acts.
* Anti-Zionism means to be against the idea of a jewish state in Israel (or perhaps Palestine). Anti-Zionism goes hand in hand with being Anti-Israel.
* Anti-Semitism means, in theory, to hate the speakers of Semitic languages (i.e: Arabs, Assyrians, Ethiopians and Jews who speak a Semitic language - Hebrew by most cases). In practice, Anti-semitism is hatred of Jews.
Being Anti-Israel or Anti-Zionist doesn't make you a racist, as opposed to Anti-Semitic - which does.
Aber die längeren Ergüsse sind nicht das, wonach ich suche.
Meist sind sie von Betroffenen geschrieben und ich bezweifle die Unabhängigkeit der Darstellung, egal wie "friedensorientiert" sich der Schreiber bezeichnet.